在大户人家,不但有金器银器,也有木器瓦器。有作为贵重的,有作为卑贱的。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.

人若自洁,脱离卑贱的事,就必作贵重的器皿,成为圣洁,合乎主用,豫备行各样的善事。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.

你要逃避少年的私欲,同那清心祷告主的人追求公义,信德,仁爱,和平。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

用温柔劝戒那抵挡的人。或者给他们悔改的心,可以明白真道。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;

劝老年人,要有节制,端庄,自守,在信心爱心忍耐上,都要纯全无疵。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.

好指教少年妇人,爱丈夫,爱儿女,

旧约 - 出埃及记(Exodus)

That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,

你自己凡事要显出善行的榜样,在教训上要正直,端庄,

旧约 - 出埃及记(Exodus)

In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,

所以我们当越发郑重所听见的道理,恐怕我们随流失去。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.

我们若忽略这吗大的救恩,怎能逃罪呢。这救恩起先主亲自讲的,后来是听见的人给我们证实了。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard him;

神又按自己的旨意,用神迹奇事,和百般的异能,并圣灵的恩赐,同他们作见证。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will?

2122232425 共1532条